» Quem somos | » Contatos | » Publicidade

   

.: CLIQUE AQUI E ANUNCIE NO NOSSO SITE :.

 
 

O ALFABETO ESPANHOL

Apresentamos as letras e seus respectivos nomes:

 

a = a / b = be / c = ce / ch = che / d = de / e = e / f = efe / g = ge / h = hache / i = i / j = jota / k = ka / l = ele / ll = elle / m = eme / n = ene / ñ = eñe / o = o / p = pe / q = cu / r = erre / s = ese / t = te / u = u / v = uve / x = equis / y = i griega / z = zeta

 

  • ALGUMAS PARTICULARIDADES DO ESPANHOL

 

1 - O “w” = uve doble, não faz parte do alfabeto espanhol, sendo usado somente em palavras de origem estrangeira.

 

2 - O “h” é uma consoante muda, pronunciada somente em algumas palavras estrangeiras: hall.

 

3 - “LL” equivale ao “lh” em português. Vamos lembrar que, em espanhol, “l” é uma letra e “ll” outra.

 

4 - “Ñ” equivale ao “nh” do português. Lembramos também que “n” é uma letra e “ñ” é outra, assim como “c” é uma letra e “ch” outra.

 

5 - A divisão silábica é semelhante à do português, destacando-se que: a) A consoante dupla “rr” e a letra “ll” ficam sempre na mesma sílaba: co.rro.er (corroer)  – de.rre.tir (derreter) – lla.ve (chave) – lle.no (cheio); b) As consoantes “c” e “n”, quando duplicadas, ficam em sílabas diferentes: ac.ce.so.rio (acessório) – fac.ción (facção) – in.no.var (inovar) – in.na.to (inato); c) Os ditongos “i” ou “u” + vogal não se separam: cie.lo (céu) – de.li.cia (delícia) – ner.vio.so (nervoso) – cua.dro (quadro); d) Se houver “h” em um grupo vocálico, separam-se as vogais: co.hi.bir (coibir) – a.hu.mar (defumar; fumegar); e) As palavras compostas podem ser divididas etimológica ou foneticamente: des.in.te.rés ou de.sin.te.rés (desinteresse) – nos.o.tros ou no.so.tros (nós).

 

6 - Não existe a letra “ç” em espanhol, como também não existem palavras escritas com “ss”, são todas com somente um “s”, embora a pronúncia é como fossem com dois esses. Nenhuma palavra terminada em “m”, todas terminam em “n”. Também não existem “ão” ou “ões”, mas “ión” e “iones”: canção = canción – canções = canciones. Tampouco existe o acento circunflexo (^), mas algumas palavras levam (´): mecánico = mecânico.

 

7 - As frases interrogativas começam com o sinal de interrogação invertido (¿) e terminam com o sinal no sentido normal (?) - ¿Usted sabe la significación de cachorro de oso?

Atenção: O sinal de interrogação invertido é colocado somente onde começa a interrogação: ●Carlos, ¿cómo estás? – Estoy bien gracias, ¿y tú? ●Muy bien, gracias.

 

8 - Acontece a mesma coisa com o sinal de exclamação - ¡Cuidado!

 

Dúvidas? Então escreva para: idiomas@iplugados.com

© Copyright. IPLUGADOS. Todos os direitos autorais reservados.