|
Principais
influências
na língua
portuguesa
falada no
Brasil |
|
Ao Brasil,
a Língua Portuguesa foi trazida no
século XVI através do descobrimento. Os
indígenas apresentaram grande
resistência à imposição da língua dos
colonizadores. Além das diversas línguas
indígenas, misturaram-se também ao
português o espanhol e o francês (
invasões ), as línguas africanas (
tráfico negreiro ) e posteriormente, com
a imigração, outras línguas européias (
italiano, alemão e espanhol). A língua
também sofreu influência dos veículos de
comunicação, com isso absorvemos
palavras japonesas, francesas e
principalmente inglesas.
|
INFLUÊNCIA |
EXEMPLOS |
|
Tupi |
Nomes de pessoas: Ubirajara,
Iracema...
Nomes de lugares: Ipanema,
Copacabana...
Nomes de animais e plantas:
tatu, arara, caju,
maracujá... |
|
Dialetos africanos |
Acarajé, dendê, fubá,
quilombo, moleque, caçula... |
|
Alemão |
Níquel, gás... |
|
Espanhol |
Bolero, castanhola... |
|
Japonês |
Karaokê, camicase... |
|
Francês |
Paletó, boné, matinê,
abat-jour (abajur), bâton
(batom), cabaret (cabaré)... |
|
Italiano- geralmente termos
relacionados às artes e à
culinária |
Macarrão, piano, soneto,
bandido, ária, camarim,
partitura, lasanha... |
|
Inglês |
Show, software, hamburger |
|
 |
|